——第三屆中國古籍數字化國際學術研討會側記 編者按:黨的十七屆六中全會作出的《推動社會主義文化大發展大繁榮若干重大問題的決定》把推進文化典籍資源數字化,看做是建設優秀傳統文化傳承體系的重要手段。推進古籍數字化的研究與開發,對于加強優秀傳統文化思想價值的挖掘和闡發,建設中華民族共有精神家園具有重要的戰略意義。本期刊出的兩篇古籍數字化文章,從不同角度展示了我國古籍數字化取得的成就,同時也分析了存在的問題、困難。我們期待廣大讀者給予古籍數字化工作以更多的關注。 數字化是一場巨大的革命,正深刻影響著我們的生活,每個領域幾乎都被卷入其中,即便是甘守寂寞的古籍,也概莫能外。20世紀70年代末古籍數字化最早開始于的美國;80年代,港臺地區探路于前;90年代,中國繼踵于后。進入21世紀,古籍數字化已呈星火燎原之勢,發展之迅猛超乎意料。 然而近兩年,古籍數字化的步伐卻有所放緩,呈現瓶頸效應,又仿佛一只即將破繭的蝴蝶,在靜靜積蓄力量。 金秋時節,50余家學術及出版機構的60余名專家學者,從海內外各個角落齊聚北京,第三屆中國古籍數字化國際學術研討會如約舉行。古籍數字化突破瓶頸,期待同業者的集思廣益群策群力;會上,新觀點、新思想的碰撞,新技術、新成果的涌現,無不呼應著古籍數字化前進的步伐。 窘 境 人人都羨慕陽光下蝴蝶的美麗,又有誰知道黑暗中蛻變的痛苦滋味。 (一)標準之爭——標準缺乏,各自成理 會議伊始,原國家古籍整理出版規劃小組辦公室主任許逸民便把一個大家最關切的問題提了出來——漢字簡繁轉換問題。如何處理轉換過程中的異體字,是所有古籍整理者都望而生畏的難關,因為這不僅牽涉到全文檢索,更會引發學術爭議。繁體字正字表至今尚無國家標準,致使同一字在古籍出版物和數據庫中出現不同字形,如“為”和“爲”,“劍”和“劒”,孰正孰異,莫衷一是,天下擾攘,亂相遂生。 當前最迫切需要的便是建立古籍數字化的國家標準,奈何主管部門礙于諸般顧慮,始終未能著手制定。首都師范大學中國詩歌研究中心主任趙敏俐感慨:古籍數字化的發展過程中,民間的積極性非常高,不斷有學者呼吁建立國家標準;或退而求其次,先由民間建立通用標準,再得到國家認定也可。但如果這套民間標準真的推出,國家是否會予以認定,他對此深表懷疑。 首都師范大學周文業研究員形容當前中國大陸的古籍數字化現狀為“春秋戰國,群雄割據”。上世紀90年代古籍數字化在中國剛興起之際,政府未能及時介入,徒然錯失先機,如今爭霸局面已成,再想統一,為時晚矣! |